[The following is my Blind Spots review for September]
Using period-appropriate filming techniques for movies set in the 20th century is hardly new, especially in the use of melodramatic lighting and color. But Stanley Kwan's Center Stage (a.k.a. Actress) actually incorporates the techniques into the film at hand, the biopic of 1930s star Ruan Ling-yu doubling as a recreation of both period-appropriate Chinese melodrama and the postwar American melodrama as practiced by Sirk, Ray et al. By going outside the stylistic touches of the film's time to broadly canvas melodrama as a fluid, evolving, international artform and expression. As if to to prove to the audience why they should care for the film's subject, Kwan establishes the artistic worth of the medium and genre in which she worked.
Yet this also sets the stage for Kwan to show how the films in which Ruan gained her fame—tales of harassed and martyred women misunderstood and abused by social forces and an ignorant mob—were reflected in the tragedy of her short life. Her penultimate film, New Women, portrayed the press as an insensitive pack of jackals who drove a women to her suicide, an outrage that prompted vindictive newspapers to...drive this woman to her suicide. It is a twisted irony, and the director adds a layer of his own by including black-and-white scenes of himself and the actors as themselves, discussing their "characters" and interviewing surviving members of the Chinese film industry who worked with the actress. The film's first scene depicts Kwan explaining Ruan's career arc, which began with minor roles in fluff before she went to a film studio that prided itself on more progressive, artistic work and her career exploded. Maggie Cheung, who plays Ruan, notes with a laugh that her own path recalls Ruan. In another case of life imitating art, Cheung would use this very part to transition from supporting roles to becoming one of the most respected actresses on the international stage. When making a film biography of a film star, one supposes that self-reflexivity is unavoidable.
The shift to color when Center Stage moves into the past floods the screen with golden light, radiant reds and the cool blues of Technicolor night. Seemingly everything is a reflective surface, the ascendant star always surrounded by twinkles of brilliant light. Yet as with so many melodramas, all that florid beauty serves as a cage for the protagonist, who finds herself restricted not only by the sudden, overwhelming fame that falls on her young shoulders but by the male-dominated system that exploits her to cast a bitterly ironic image of a progressive studio. Kwan shows the shooting of Ruan's most famous films from behind the scenes, his color stock picking up the extra makeup pancaked onto actors's faces for the black-and-white silents, the male directors calling out from behind the camera to give Ruan instructions during a shot. As a symbol for the Lianhua Film Company, Ruan and her bevy of impoverished, sacrificial prostitutes and workers put them at the forefront of class-conscious filmmaking, yet the audience for Center Stage sees all the strings attached to the marionettes.
Nevertheless, Kwan and Cheung do show Ruan's talent as an actress. Where the men on-set tend to give pointers through a simplistic recap of how the character feels as a result of what has happened to her, Ruan can actually empathize with the characters set up as props for the studio's pro-Communist viewpoints. On the set of Little Toys, she coaches her costar, Li Lili (Carina Lau), by succinctly and eloquently guiding the other actress to truly picturing the scene as it affects their characters. So skilled is Ruan at inhabiting her characters that her youth—she did not live to see her 25th birthday—feels irrelevant to the maturity and dignity with which she imbues her roles. In Little Toys, for example, Lili's character in question is Ruan's 17-year-old daughter. But Cheung and Lau play the actresses as taking it as seriously as the real people appear to be in the clips of the actual Little Toys Kwan includes in the film. Throughout, Cheung plays Ruan not as a wide-eyed girl off the bus who finds herself swept up in stardom but an intelligent woman who knows full well that her entire professional life is being decided by studio executives who want her to always be "the next ______," the new big thing who will one day be thrown out when she is "too old" at 30. Likewise, Ruan is aware she must work overtime to make sure the details of her chaotic personal life never escape closed doors lest it destroy. And when, in the wake of New Women's disastrous press screening, she looks in a newspaper and sees headlines about her affair, her scream sounds like that of a mother who lost her child. She knows in an instant what this means, and she cannot cope with it.
Soon, Ruan would be dead, immortalizing her as an icon in China but also preventing her from working into an era with more consistent film preservation. As if to further complicate her mythic status, so many of the films she made are now lost, as explained by intertitles Kwan places over stills and surviving reels of those movies. That the film partially "recreates" those movies by showing their production adds a metacinematic element to its reconstruction of the star's life by rebuilding the work that, in many cases, no longer exists. In the climax, Kwan waves together real images of Ruan's funeral with Cheung posed for the same, but he also contrasts his sets standing in for Lianhua studios for the real thing, in disrepair at the time of filming. The studio fell into decline after Ruan's death, largely because of the escalating war with the Japanese. But Kwan turns this into a final melodramatic flourish, the actress' demise turned into a final revenge upon the company that used her by turning the tide in their fortunes. In her films, Ruan symbolizes the injustices of society; as an avatar, she comes to stand for the injustices within the industry that claimed to take a stand against them. In other words, it is an awards-ready film about the fraudulent and hypocritical nature of so many awards-ready films.
|
|
|
|
Home » Posts filed under Maggie Cheung
Showing posts with label Maggie Cheung. Show all posts
Showing posts with label Maggie Cheung. Show all posts
Monday, October 1
Center Stage (Stanley Kwan, 1992)
Posted by
wa21955
Labels:
1992,
Blind Spots,
Carina Lau,
Maggie Cheung,
Stanley Kwan,
Tony Leung Chiu-Wai
Sunday, May 27
Irma Vep (Olivier Assayas, 1996)
[This is my May post for Blind Spots.]
Irma Vep is the third Olivier Assayas film I've seen, the other two being Summer Hours and Carlos. This 1996 feature contains the roots of both, the former's elegant respect for French art history and the latter's deconstructive, post-New Wave wit. A film about a film production starring Jean-Pierre Léaud, Irma Vep instantly recalls Day for Night, but as Assayas voices and visualizes a sense of dissatisfaction with French cinema, the film becomes something else. Eric Gautier's gritty, 16mm cinematography and sophisticated camera movements combine New Wave spontaneity (the film was shot in three weeks) with formal know-how to be both behind-the-scenes docudrama and rich cinematic fantasy.
That the production in question is an adaptation of Louis Feuillade's 1915 serial Les Vampires only complicates Assayas' thematic intent. The characters working on this French film set all talk of American films, some disapprovingly, others with an eagerness to see their own national cinema reflect Hollywood's crowd-pleasing scale. Assayas "remakes" Feuillade's film to remind everyone that France invented the action epic, and that they didn't need insane budgets and special effects to do so. Yet the fact that someone would remake it speaks to a lack of original ideas for contemporary French directors, and that's leaving out how little of France seems to make its way into this production.
This is most evident in the casting of the titular lead role. Rather than use a native French actress, director René Vidal (Léaud) selects Maggie Cheung (Maggie, well, Cheung) after seeing her in some Hong Kong films. To demonstrate why he cast her, Vidal plays a clip of Cheung in Johnnie To's The Heroic Trio, seen on a cheap video with forced subtitles that include Chinese characters with bad, scarcely legible translations. (This looks achingly familiar to anyone who has watched a To film made in the late '80s and early '90s.) Vidal, who will later be derided as a director who represents stuffy, insular French film, is already looking to the styles of other countries to aid his own movie, and his casting suggests a lack of faith in native talent.
It only gets more complicated and un-French from there. In designing an update on Musidora's catsuit in the original serial, the fashion designers head to a sex shop and grab a latex suit. To get the right look and feel for the catsuit, however, the designer, Zoé (Nathalie Richard) does not look at stills from Feuillade but rather a magazine photo of Michelle Pfeiffer's Catwoman from Batman Returns. Zoé later confides in Cheung that she hated Tim Burton's movie and its ludicrously outsized style, but she's still looking to the American film for inspiration. This is even more ironic as Assayas subtly hints that Burton, whether he realized it or not, copped Catwoman's get-up from Musidora, so the French are now chasing after people who technically already copied them.
When it comes time to shoot, the production is a disaster. Vidal and the crew go over dailies that lack any and all tension, atmosphere or eroticism. The dailies, like the silents they copy, play in black-and-white and without any soundtrack other than the idle cough of one of the watching crew. When the lights come up, Vidal is a nervous wreck, having only now realized, with money and people secured, that he is wasting his time. French film really is in a rut, it seems. But then, Cheung, who moves so stiffly and uncomfortably in the latex suit during shooting, returns back to her hotel room after hanging out with Zoé, puts on a Sonic Youth record, dons the catsuit and goes out for a prowl. Suddenly, Cheung moves with ease, and she even lifts the necklace of an American woman who waits nude for a lover who won't come over.
This is the only outright fantastical moment of the film (well, other than the ending), but it marks a shift away from a movie about the making of a movie into one about the possibilities of cinema. With the Les Vampires production itself more or less halted with Vidal's nervous breakdown, Assayas can probe deeper into the characters and how they relate to each other through blurs in diegetic realities. Both Vidal and Zoé have crushes on Cheung, but they project onto her in such a way that they seem to love Maggie Cheung, the lead character, and not Maggie Cheung, the actress. Zoé dresses Cheung up in latex for the movie, but that catsuit also becomes an erotic fantasy for her, and the designer even imagines Cheung having expressed a deep love of the uncomfortable thing, creating the invented possibility of the woman wearing it around her in private.
Cheung herself, working with people with whom she can only communicate via her and their second language (English), plays in her own fish-out-of-water tale that complicates her involvement in the film. Indeed, one person even voices a vicious complaint about the casting of a foreigner to play a character who symbolizes the Paris underground, though Assayas clarifies the limits of his own argument for the vitality and independence of French cinema by casting this man's rants as racist and myopic. Assayas may want to stake a renewed place for French film, but he also knows that an outside presence can offer new perspectives, and he uses Cheung to find alternate routes through both the fake remake and the actual movie being watched that lead to new ideas for national cinema.
But for all this ambition, there are many playful, even hilarious, moments found in the film. When Zoé tries on the latex mask she's designed for Cheung's Irma, she, being French, takes one last puff on a cigarette before this three-second break in being able to inhale. She gets the thing on and sighs, sending smoke pouring out of the mask's eye and mouth holes. When Cheung morphs into a cat burglar and takes the American's necklace, she also eavesdrops on the woman's angry phone call with the lover, complaining that she's done everything to kill time, even seeing every movie playing in town. This includes the new Steven Seagal picture, which the woman singles out for perhaps the greatest offense of the entire jilting.
The funniest, and most incisive, scene, though, involves an on-set interview Cheung gives to a French reporter. The scene, opening on the lens taking the place of the camera being used to film this for TV, starts with Cheung answering a question about working with Jackie Chan, hinting at a bias on the interviewer's part soon made explicit. This young man continues to ask about her involvement in Hong Kong action films, his obvious enthusiasm for them undeterred by Cheung admitting she finds them "too masculine." No sooner does she say these words than the man cuts her off, raves more about John Woo movies and even makes finger pistols to act out his favorite shots. He goes on to disparage Vidal's work, calling it self-indulgent crap made only for the intelligentsia, stereotypical French cinema personified. Cheung tries to argue for the need for different forms of filmic expression, but the reporter won't listen. The scene is a hilarious, and passionate, form of film criticism, with Cheung finally arguing in favor of a blend of commercial and art filmmaking. But it also makes me wonder if this Yank wannabe is the French version of a snob. In America, the snob rails against the most visible forms of national entertainment and champions the work of lesser-knowns and those outside the country. If French film is typified by navel-gazing auteurism, is the discerning aesthete the one who pines for Jean-Claude Van Damme movies?
"Cinema is not magic," reads a scrawl in a political film shown at Zoé's pad. "It is a technique and a science." Irma Vep agrees with that assessment, but it also shows how technique and science engender magic in an audience. Cheung's kind, gentle rejection of Zoé is followed by camerawork so gorgeous yet tragic that Assayas visualizes the shattering of that cinematic spell and the devastation of reality. And the final scene, in which the old dailies are replayed but rent apart by experimental etches and white noise, breaks the entire movie's magic, illustrating technique's power to create through its equal ability to destroy. This sequence heavily references Isidore Isou's experimental film Venom and Eternity, yet like the rest of the film, this look to the past makes the case for the future of French cinema. Assayas demolishes the entire frame, but in his expression of dissatisfaction with his country's filmic output there is also a clear belief that it can still be the greatest cinema in the world, as it so often has been. Had other French directors followed Assayas' lead, he might have set off a New New Wave.
Irma Vep is the third Olivier Assayas film I've seen, the other two being Summer Hours and Carlos. This 1996 feature contains the roots of both, the former's elegant respect for French art history and the latter's deconstructive, post-New Wave wit. A film about a film production starring Jean-Pierre Léaud, Irma Vep instantly recalls Day for Night, but as Assayas voices and visualizes a sense of dissatisfaction with French cinema, the film becomes something else. Eric Gautier's gritty, 16mm cinematography and sophisticated camera movements combine New Wave spontaneity (the film was shot in three weeks) with formal know-how to be both behind-the-scenes docudrama and rich cinematic fantasy.
That the production in question is an adaptation of Louis Feuillade's 1915 serial Les Vampires only complicates Assayas' thematic intent. The characters working on this French film set all talk of American films, some disapprovingly, others with an eagerness to see their own national cinema reflect Hollywood's crowd-pleasing scale. Assayas "remakes" Feuillade's film to remind everyone that France invented the action epic, and that they didn't need insane budgets and special effects to do so. Yet the fact that someone would remake it speaks to a lack of original ideas for contemporary French directors, and that's leaving out how little of France seems to make its way into this production.
This is most evident in the casting of the titular lead role. Rather than use a native French actress, director René Vidal (Léaud) selects Maggie Cheung (Maggie, well, Cheung) after seeing her in some Hong Kong films. To demonstrate why he cast her, Vidal plays a clip of Cheung in Johnnie To's The Heroic Trio, seen on a cheap video with forced subtitles that include Chinese characters with bad, scarcely legible translations. (This looks achingly familiar to anyone who has watched a To film made in the late '80s and early '90s.) Vidal, who will later be derided as a director who represents stuffy, insular French film, is already looking to the styles of other countries to aid his own movie, and his casting suggests a lack of faith in native talent.
It only gets more complicated and un-French from there. In designing an update on Musidora's catsuit in the original serial, the fashion designers head to a sex shop and grab a latex suit. To get the right look and feel for the catsuit, however, the designer, Zoé (Nathalie Richard) does not look at stills from Feuillade but rather a magazine photo of Michelle Pfeiffer's Catwoman from Batman Returns. Zoé later confides in Cheung that she hated Tim Burton's movie and its ludicrously outsized style, but she's still looking to the American film for inspiration. This is even more ironic as Assayas subtly hints that Burton, whether he realized it or not, copped Catwoman's get-up from Musidora, so the French are now chasing after people who technically already copied them.
When it comes time to shoot, the production is a disaster. Vidal and the crew go over dailies that lack any and all tension, atmosphere or eroticism. The dailies, like the silents they copy, play in black-and-white and without any soundtrack other than the idle cough of one of the watching crew. When the lights come up, Vidal is a nervous wreck, having only now realized, with money and people secured, that he is wasting his time. French film really is in a rut, it seems. But then, Cheung, who moves so stiffly and uncomfortably in the latex suit during shooting, returns back to her hotel room after hanging out with Zoé, puts on a Sonic Youth record, dons the catsuit and goes out for a prowl. Suddenly, Cheung moves with ease, and she even lifts the necklace of an American woman who waits nude for a lover who won't come over.
This is the only outright fantastical moment of the film (well, other than the ending), but it marks a shift away from a movie about the making of a movie into one about the possibilities of cinema. With the Les Vampires production itself more or less halted with Vidal's nervous breakdown, Assayas can probe deeper into the characters and how they relate to each other through blurs in diegetic realities. Both Vidal and Zoé have crushes on Cheung, but they project onto her in such a way that they seem to love Maggie Cheung, the lead character, and not Maggie Cheung, the actress. Zoé dresses Cheung up in latex for the movie, but that catsuit also becomes an erotic fantasy for her, and the designer even imagines Cheung having expressed a deep love of the uncomfortable thing, creating the invented possibility of the woman wearing it around her in private.
Cheung herself, working with people with whom she can only communicate via her and their second language (English), plays in her own fish-out-of-water tale that complicates her involvement in the film. Indeed, one person even voices a vicious complaint about the casting of a foreigner to play a character who symbolizes the Paris underground, though Assayas clarifies the limits of his own argument for the vitality and independence of French cinema by casting this man's rants as racist and myopic. Assayas may want to stake a renewed place for French film, but he also knows that an outside presence can offer new perspectives, and he uses Cheung to find alternate routes through both the fake remake and the actual movie being watched that lead to new ideas for national cinema.
But for all this ambition, there are many playful, even hilarious, moments found in the film. When Zoé tries on the latex mask she's designed for Cheung's Irma, she, being French, takes one last puff on a cigarette before this three-second break in being able to inhale. She gets the thing on and sighs, sending smoke pouring out of the mask's eye and mouth holes. When Cheung morphs into a cat burglar and takes the American's necklace, she also eavesdrops on the woman's angry phone call with the lover, complaining that she's done everything to kill time, even seeing every movie playing in town. This includes the new Steven Seagal picture, which the woman singles out for perhaps the greatest offense of the entire jilting.
The funniest, and most incisive, scene, though, involves an on-set interview Cheung gives to a French reporter. The scene, opening on the lens taking the place of the camera being used to film this for TV, starts with Cheung answering a question about working with Jackie Chan, hinting at a bias on the interviewer's part soon made explicit. This young man continues to ask about her involvement in Hong Kong action films, his obvious enthusiasm for them undeterred by Cheung admitting she finds them "too masculine." No sooner does she say these words than the man cuts her off, raves more about John Woo movies and even makes finger pistols to act out his favorite shots. He goes on to disparage Vidal's work, calling it self-indulgent crap made only for the intelligentsia, stereotypical French cinema personified. Cheung tries to argue for the need for different forms of filmic expression, but the reporter won't listen. The scene is a hilarious, and passionate, form of film criticism, with Cheung finally arguing in favor of a blend of commercial and art filmmaking. But it also makes me wonder if this Yank wannabe is the French version of a snob. In America, the snob rails against the most visible forms of national entertainment and champions the work of lesser-knowns and those outside the country. If French film is typified by navel-gazing auteurism, is the discerning aesthete the one who pines for Jean-Claude Van Damme movies?
"Cinema is not magic," reads a scrawl in a political film shown at Zoé's pad. "It is a technique and a science." Irma Vep agrees with that assessment, but it also shows how technique and science engender magic in an audience. Cheung's kind, gentle rejection of Zoé is followed by camerawork so gorgeous yet tragic that Assayas visualizes the shattering of that cinematic spell and the devastation of reality. And the final scene, in which the old dailies are replayed but rent apart by experimental etches and white noise, breaks the entire movie's magic, illustrating technique's power to create through its equal ability to destroy. This sequence heavily references Isidore Isou's experimental film Venom and Eternity, yet like the rest of the film, this look to the past makes the case for the future of French cinema. Assayas demolishes the entire frame, but in his expression of dissatisfaction with his country's filmic output there is also a clear belief that it can still be the greatest cinema in the world, as it so often has been. Had other French directors followed Assayas' lead, he might have set off a New New Wave.
Monday, January 10
Ashes of Time Redux
Wong Kar-wai's Ashes of Time is a baffling, frustrating but utterly intoxicating film, a long-delayed project that displays its piecemeal construction (possibly more so in this 2008 revision that cuts some scenes while adding others). Ostensibly a wuxia film, Wong's movie plays along genre lines -- including swordplay, romance and Stoicism -- to pass itself off as a valid entry in the martial arts epic while devoting its main focus to subverting as many tropes inherent in the genre as possible.
Based on the characters of Jin Yong's Condor Trilogy, Wong's film actually occurs before the events of the first book, The Legend of the Condor Heroes, charting not the exploits of master swordsmen who take up dominion of the north, south, east and west quadrants of a harsh terrain but what led each character to those positions. There are sword fights, blunt dialogue and elegant martial arts, but what the director primarily cares for is the emotional turmoil under these men (and even a few women).
Occurring over the five months of the Chinese calendar, Ashes of Time spends most of its length with two characters in particular, Ouyang Feng (Leslie Cheung) and Huang Yaoshi (Tony Leung Ka-fai). Old friends who meet once a year to catch up and drink a magic wine, the two serve as the nexus for the film's overlapping narratives, mired in their own emotional crises that in some way incorporate the other characters. From the start, the film's temporal structure warps and bends around the remembrances and present-tense travails of these and other characters, with only Ouyang's narration serving as any kind of tether. But even the condensation of Wong's penchant for crisscrossing narrations into one voice does not provide many clues: Ouyang's monologues are terse, delivering what might be pure exposition but in such a stark, oblique manner that even the most direct of establishing lines dissipate amidst the fractured visual schemata and strands of plot.

The central theme running through this chopped-up story is the pain of love and loss. Ouyang fled a lover to set up an inn, now working as an agent who hires bounty hunters, too hurt from his failed romance to use his own considerable swordsmanship. When Huang meets his friend each year, he drinks a sort of lacunal, anti-Proustian wine that makes him forget the past in the hopes of leaving behind his own troubled relationship. After Huang leaves, Ouyang receives a visit from a man(?), Murong Yang (Brigitte Lin), who wishes to use Feng's services to have Huang killed for standing up his sister, Murong Yin (also Lin), who in turn hires Ouyang to kill her "brother" for suggesting someone kill the man she still loves. Meanwhile, another master swordsman (Tony Leung Chiu-Wai), wishes to complete one last job to raise the money to return home to see the "peach blossom," later revealed to be the name of his wife, before his creeping blindness ensures he can never see her again.
Wong's camera, filtered through Christopher Doyle's cinematography, is as reckless yet careful as anything the two have put together: their tactile, sensualist approach cuts so coarsely against the grain of wuxia film that it leaves razor bumps and bleeding nicks. During fights, the duo apply the same stop-start, fast/slow-motion tricks that could stretch a half-second moment of light contact into a lovesick man's raison d'être or years of life into a blip to martial arts. Even when Wong gives the crowd the violence they so crave, he shifts the focus off-center: the action in Ashes of Time comes in blurred figures, sped up or slowed down until their form is broken, swinging swords that fly out of frame. Interspersed are splashes of blood that spurt from wounds torn open in the chaos. By getting up close, personal and downright subjective, Wong deromanticizes violence even as he displays one of the most expressive approaches to cinematic bloodshed ever put on film.
In the long gaps between action, the film's yellow and brown tones create an earthen palette, grounding the painterly beauty of the shots of the harsh desert, a place so endless, hazy and slightly off that one keeps waiting for the camera to pan to the side and reveal melting clocks. The swirl of surreal tones mixes with soft, almost watercolor brushstrokes for gentile landscapes, and Wong even stretches his deliberately haphazard editing and framing until some scenes -- especially the action sequences -- border on abstract expressionism, particularly when those gushes of blood squirt out onto his step-printed canvas. The director has always had a painterly touch, but never have so many styles converged into his frame. With its digital touch-up and a Blu-Ray from Artificial Eye that improves the image (comprising film stock of varying and sometimes stunningly bad quality) to its zenith, Ashes of Time must be Wong's most gorgeous picture, placing it near or at the top of the most beautiful films ever made.

Visual symbolism abounds, from the Yin/Yang character to the motifs of water and the desert landscape, but Wong only makes the symbols themselves distinct and easily spotted, not what they stand for. Some scenes are utterly extraneous: Carina Lau, playing the Blind Swordsman's wife (Lau herself has been Chiu-Wai's partner since 1989), is shown wordlessly caressing her horse with such tenderness that the stallion becomes as much a symbol of virility and sexuality as it could without this becoming a very different type of movie, indeed. The shots have almost no bearing on the story and do not even make sense until nearly an hour later, but the experience of them, the suggestive power of cutaways and seemingly extemporaneous juxtaposition, makes for a wuxia film that is felt rather than merely processed.
In fairness, the action scenes, unorthodox as they might be, are stunning. Shots of Brigitte Lin practicing sword skills on a lake explode water in symphonic boisterousness, bending nature around the purity of her mastery. The Blind Swordsman's last job has him saving a village from a swarm of bandits, and the ensuing bloodbath is more visceral than anything to crop up in the last decade's boom of arty martial arts films. Yet even that sequence is undercut by Wong's directorial flourishes, the image bleeding into white when the swordsman looks up and has his already weakened vision bleached out by the sun. The entire scene builds less a sense of heroism than a mounting futility, and when the moment ends with a slit throat expelling blood as if a spittle-filled sigh, Wong attains the instant existential resignation that lined Belmondo's face at the the end of Breathless.
That view of heroism dominates Wong's attention. The heroes of action films, and especially wuxia epics, must harden themselves to human vulnerability, but Wong demonstrates how isolationism eats at those who practice it. Lin's descent into schizophrenic madness arises from rejection, and her malignancy arises from her pain -- when she goes to seduce Ouyang in her pain, we are treated to the quietly repellent sight of the woman stroking the man as both think of other lovers. The Blind Swordsman stayed away from home for so many years, only thinking of returning to his wife when it was too late, when he is doomed and she long ago gave her heart to another. Yet he at least makes a move toward undoing a lifetime of emotional remove, and Hong Qi (Jacky Cheung), a brilliant but unstable bounty hunter, picks up where the Blind Swordsman fails. Where he has spent his entire life counting the money of each job to collect wealth, Hong redeems himself when he ignores money to help a poor village girl who can only pay him a single chicken egg.

No such luck for Ouyang and Huang. In the books to which Ashes of Time serves as a prequel, the two characters are hard-hearted and violent, Huang someone who still believes in love but can never have it himself, Ouyang a man who rejects love entirely. They are not solidified into those roles here, but one can clearly see the arcs that will define their lives: Ouyang has fled from the woman who loves him, while Huang never follows through with the love he inspires in others because he's fixated on the one woman who loves someone other than him. Maggie Cheung arrives near the end of the film to deliver a devastating monologue to Huang. Ouyang's ex-lover, Cheung's character ultimately married the man's brother because she tired of waiting for Feng to return to her. She clarifies the reasons for Huang and Ouyang's annual meeting and the woman who links them in pain, and her speech, framed in a simple, wide-angle close-up without trickery that lets all focus rest on her words, speaks directly and piercingly to the pain of unrequited love. When the story comes full circle and the two main characters discover the uselessness of the magic wine, that the attempt to forget only further ensconces painful remembrances in memory, Cheung's pain is fully visited upon Ouyang and Huang.
For all its production troubles and stop-start construction, Ashes of Time displays Wong's directorial concerns as much as Chungking Express, the film he made in the middle of Ashes of Time. By making a wuxia film set in China's dynastic past, Wong directly tackles the questions of shifting national identity he expressed in his '90s cinema, and by wrapping the genre around his preoccupations with unrequited love and emotional isolation, he reconfigures one skewing of history into his own perspective. As ever, time and place are meaningless and all-important in the director's film, placing the characters at a set point in China's history while communicating themes that are timeless and irrespective of geographic borders.
The more I wrote about Ashes of Time Redux the more I thought about it, and the initial frustrations I had with the segmented, overlapping narratives faded into an appreciation of its beauty. Less accessible than any of his other films and less poignant than several, Ashes of Time nevertheless demonstrates Wong Kar-wai's mastery of form by showing what a great movie he could make far outside his comfort zone. More than any Kurosawa movie, this is a Western infused with a thoroughly distinct eastern flavor, and even the Ennio Morricone-inspired score is undermined as the film continues and pitted against itself to let more lilting sounds arise from its disquieting electronic hum. Re-edited in 2008, Ashes of Time Redux not only consolidated the handful of circulating prints of dubious quality into a better-looking version supposedly without significant alteration but allowed audiences to see how well Wong could play outside his usual style in the wake of his first major misfire. My Blueberry Nights might have set critics back to their laptops to type out instant reconsiderations of the director -- because it is only natural that a mild disappointment should somehow counteract a decade and a half of meaningful, beloved films in the minds of a few -- but Ashes of Time is far greater a stylistic leap than Wong's foray into English-language film. It may not seem like it at first, but the movie's also a perfect fit into Wong's canon and a visual delight worth revisiting as much simply to gawk at as to further analyze its ideas.
Based on the characters of Jin Yong's Condor Trilogy, Wong's film actually occurs before the events of the first book, The Legend of the Condor Heroes, charting not the exploits of master swordsmen who take up dominion of the north, south, east and west quadrants of a harsh terrain but what led each character to those positions. There are sword fights, blunt dialogue and elegant martial arts, but what the director primarily cares for is the emotional turmoil under these men (and even a few women).
Occurring over the five months of the Chinese calendar, Ashes of Time spends most of its length with two characters in particular, Ouyang Feng (Leslie Cheung) and Huang Yaoshi (Tony Leung Ka-fai). Old friends who meet once a year to catch up and drink a magic wine, the two serve as the nexus for the film's overlapping narratives, mired in their own emotional crises that in some way incorporate the other characters. From the start, the film's temporal structure warps and bends around the remembrances and present-tense travails of these and other characters, with only Ouyang's narration serving as any kind of tether. But even the condensation of Wong's penchant for crisscrossing narrations into one voice does not provide many clues: Ouyang's monologues are terse, delivering what might be pure exposition but in such a stark, oblique manner that even the most direct of establishing lines dissipate amidst the fractured visual schemata and strands of plot.

The central theme running through this chopped-up story is the pain of love and loss. Ouyang fled a lover to set up an inn, now working as an agent who hires bounty hunters, too hurt from his failed romance to use his own considerable swordsmanship. When Huang meets his friend each year, he drinks a sort of lacunal, anti-Proustian wine that makes him forget the past in the hopes of leaving behind his own troubled relationship. After Huang leaves, Ouyang receives a visit from a man(?), Murong Yang (Brigitte Lin), who wishes to use Feng's services to have Huang killed for standing up his sister, Murong Yin (also Lin), who in turn hires Ouyang to kill her "brother" for suggesting someone kill the man she still loves. Meanwhile, another master swordsman (Tony Leung Chiu-Wai), wishes to complete one last job to raise the money to return home to see the "peach blossom," later revealed to be the name of his wife, before his creeping blindness ensures he can never see her again.
Wong's camera, filtered through Christopher Doyle's cinematography, is as reckless yet careful as anything the two have put together: their tactile, sensualist approach cuts so coarsely against the grain of wuxia film that it leaves razor bumps and bleeding nicks. During fights, the duo apply the same stop-start, fast/slow-motion tricks that could stretch a half-second moment of light contact into a lovesick man's raison d'être or years of life into a blip to martial arts. Even when Wong gives the crowd the violence they so crave, he shifts the focus off-center: the action in Ashes of Time comes in blurred figures, sped up or slowed down until their form is broken, swinging swords that fly out of frame. Interspersed are splashes of blood that spurt from wounds torn open in the chaos. By getting up close, personal and downright subjective, Wong deromanticizes violence even as he displays one of the most expressive approaches to cinematic bloodshed ever put on film.
In the long gaps between action, the film's yellow and brown tones create an earthen palette, grounding the painterly beauty of the shots of the harsh desert, a place so endless, hazy and slightly off that one keeps waiting for the camera to pan to the side and reveal melting clocks. The swirl of surreal tones mixes with soft, almost watercolor brushstrokes for gentile landscapes, and Wong even stretches his deliberately haphazard editing and framing until some scenes -- especially the action sequences -- border on abstract expressionism, particularly when those gushes of blood squirt out onto his step-printed canvas. The director has always had a painterly touch, but never have so many styles converged into his frame. With its digital touch-up and a Blu-Ray from Artificial Eye that improves the image (comprising film stock of varying and sometimes stunningly bad quality) to its zenith, Ashes of Time must be Wong's most gorgeous picture, placing it near or at the top of the most beautiful films ever made.

Visual symbolism abounds, from the Yin/Yang character to the motifs of water and the desert landscape, but Wong only makes the symbols themselves distinct and easily spotted, not what they stand for. Some scenes are utterly extraneous: Carina Lau, playing the Blind Swordsman's wife (Lau herself has been Chiu-Wai's partner since 1989), is shown wordlessly caressing her horse with such tenderness that the stallion becomes as much a symbol of virility and sexuality as it could without this becoming a very different type of movie, indeed. The shots have almost no bearing on the story and do not even make sense until nearly an hour later, but the experience of them, the suggestive power of cutaways and seemingly extemporaneous juxtaposition, makes for a wuxia film that is felt rather than merely processed.
In fairness, the action scenes, unorthodox as they might be, are stunning. Shots of Brigitte Lin practicing sword skills on a lake explode water in symphonic boisterousness, bending nature around the purity of her mastery. The Blind Swordsman's last job has him saving a village from a swarm of bandits, and the ensuing bloodbath is more visceral than anything to crop up in the last decade's boom of arty martial arts films. Yet even that sequence is undercut by Wong's directorial flourishes, the image bleeding into white when the swordsman looks up and has his already weakened vision bleached out by the sun. The entire scene builds less a sense of heroism than a mounting futility, and when the moment ends with a slit throat expelling blood as if a spittle-filled sigh, Wong attains the instant existential resignation that lined Belmondo's face at the the end of Breathless.
That view of heroism dominates Wong's attention. The heroes of action films, and especially wuxia epics, must harden themselves to human vulnerability, but Wong demonstrates how isolationism eats at those who practice it. Lin's descent into schizophrenic madness arises from rejection, and her malignancy arises from her pain -- when she goes to seduce Ouyang in her pain, we are treated to the quietly repellent sight of the woman stroking the man as both think of other lovers. The Blind Swordsman stayed away from home for so many years, only thinking of returning to his wife when it was too late, when he is doomed and she long ago gave her heart to another. Yet he at least makes a move toward undoing a lifetime of emotional remove, and Hong Qi (Jacky Cheung), a brilliant but unstable bounty hunter, picks up where the Blind Swordsman fails. Where he has spent his entire life counting the money of each job to collect wealth, Hong redeems himself when he ignores money to help a poor village girl who can only pay him a single chicken egg.

No such luck for Ouyang and Huang. In the books to which Ashes of Time serves as a prequel, the two characters are hard-hearted and violent, Huang someone who still believes in love but can never have it himself, Ouyang a man who rejects love entirely. They are not solidified into those roles here, but one can clearly see the arcs that will define their lives: Ouyang has fled from the woman who loves him, while Huang never follows through with the love he inspires in others because he's fixated on the one woman who loves someone other than him. Maggie Cheung arrives near the end of the film to deliver a devastating monologue to Huang. Ouyang's ex-lover, Cheung's character ultimately married the man's brother because she tired of waiting for Feng to return to her. She clarifies the reasons for Huang and Ouyang's annual meeting and the woman who links them in pain, and her speech, framed in a simple, wide-angle close-up without trickery that lets all focus rest on her words, speaks directly and piercingly to the pain of unrequited love. When the story comes full circle and the two main characters discover the uselessness of the magic wine, that the attempt to forget only further ensconces painful remembrances in memory, Cheung's pain is fully visited upon Ouyang and Huang.
For all its production troubles and stop-start construction, Ashes of Time displays Wong's directorial concerns as much as Chungking Express, the film he made in the middle of Ashes of Time. By making a wuxia film set in China's dynastic past, Wong directly tackles the questions of shifting national identity he expressed in his '90s cinema, and by wrapping the genre around his preoccupations with unrequited love and emotional isolation, he reconfigures one skewing of history into his own perspective. As ever, time and place are meaningless and all-important in the director's film, placing the characters at a set point in China's history while communicating themes that are timeless and irrespective of geographic borders.
The more I wrote about Ashes of Time Redux the more I thought about it, and the initial frustrations I had with the segmented, overlapping narratives faded into an appreciation of its beauty. Less accessible than any of his other films and less poignant than several, Ashes of Time nevertheless demonstrates Wong Kar-wai's mastery of form by showing what a great movie he could make far outside his comfort zone. More than any Kurosawa movie, this is a Western infused with a thoroughly distinct eastern flavor, and even the Ennio Morricone-inspired score is undermined as the film continues and pitted against itself to let more lilting sounds arise from its disquieting electronic hum. Re-edited in 2008, Ashes of Time Redux not only consolidated the handful of circulating prints of dubious quality into a better-looking version supposedly without significant alteration but allowed audiences to see how well Wong could play outside his usual style in the wake of his first major misfire. My Blueberry Nights might have set critics back to their laptops to type out instant reconsiderations of the director -- because it is only natural that a mild disappointment should somehow counteract a decade and a half of meaningful, beloved films in the minds of a few -- but Ashes of Time is far greater a stylistic leap than Wong's foray into English-language film. It may not seem like it at first, but the movie's also a perfect fit into Wong's canon and a visual delight worth revisiting as much simply to gawk at as to further analyze its ideas.
Posted by
wa21955
Labels:
Carina Lau,
Jacky Cheung,
Leslie Cheung,
Maggie Cheung,
Tony Leung Chiu-Wai,
Tony Leung Ka-fai,
Wong Kar-Wai